Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Profile
~sleepingtotoro
▪▪All translations
•Requested translations
•
Favorite translations
•List of projects
•Inbox
▪Free language exchange
▪▪English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
All translations
Search
All translations - ~sleepingtotoro
Search
Source language
Target language
Results 1 - 3 of about 3
1
17
Source language
æ喜找到了心上人ï¼å˜¿å˜¿ã€‚
æ喜找到了心上人ï¼å˜¿å˜¿ã€‚
Completed translations
Congratulations for finding someone to love!
Sevecek birini bulduğun için tebrikler!
361
Source language
"To [AN CAFE] and all the supporting staff, I...
"To [AN CAFE] and all the supporting staff,
I hope you had a happy new year! This is a fan from England; first of all, thank you for coming again. I'm so excited about the concert on 24th March! I went last year too!
Actually, I have a request for the concert this year...
Please please please do a handshaking and signing session in England too! I promise you we love you over here just as much as the Finnish do!"
My favourite band are coming to England for a concert soon and I want to send them a message via video.
I would be ever so grateful for your help! Even partial translations would be wonderful!
N.B.
-I don't mind whether you write in kana / kanji or romaji. Either would be helpful. :)
-Names are contained within []
-Vocabulary you can omit if you like: 'supporting staff' and 'handshake session'.
Completed translations
[AN CAFE]ã¨ã‚µãƒãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒ³ã‚°ãƒ»ã‚¹ã‚¿ãƒƒãƒ•ã®ã¿ãªã•ã‚“ã¸
1